Video über die Übersetzer und Dolmetscher Die Übersetzer in sozialen Netzwerken

Preise und Honorare ...

... der Übersetzungs- und Dolmetschagentur.

Die Preiskalkulation für Übersetzungen und Dolmetscheinsätze erfolgt auf Basis der unverbindlichen Richtlinien des Österreichischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes UNIVERSITAS.

In den Preisen für das Übersetzen und Dolmetschen inbegriffen ist eine entsprechende Einarbeitung in das jeweilige Fachgebiet sowie umfassende weitere Vorbereitungen auf die jeweiligen Einsätze in Wien oder auch international. Schriftliche Übersetzungen werden Ihnen bereits Korrektur gelesen übermittelt (also Übersetzung inkl. Lektorat). Alle Preise für Übersetzungen  und Dolmetschungen verstehen sich zzgl. Umsatzsteuer.

Hier finden Sie weitere Infos über unsere Sprachen beim Übersetzen und Dolmetschen:

Honorare für Übersetzungen

Die Honorare für Übersetzungen werden nach Zeilenpreis verrechnet. Eine Normzeile beinhaltet 55 Anschläge inkl. Leerzeichen. Der Zeilenpreis variiert je nach Fachlichkeitsgrad des Ausgangstextes. Für Expressaufträge (Abgabe innerhalb 24 Stunden) sowie Wochenendaufträge werden Zuschläge verrechnet. Die Mindestpauschale für Übersetzungen beträgt 50 €.

Honorare für Dolmetschdienstleistungen

Die Honorare für Dolmetschdienstleistungen werden nach Zeit abgerechnet. Dabei erfolgt eine Unterteilung in halbtätigen Einsatz (4 Stunden), ganztägigen Einsatz (7 Stunden) sowie Kurzeinsatz (max. 1 Stunde).

Für das Simultandolmetschen gilt der Preis pro Person. Eine Kabine muss mit mindestens zwei DolmetscherInnen besetzt werden.

Möglich ist auch der Einsatz für mehrere Sprachen auf derselben Veranstaltung. Benötigen Sie z.B. Dolmetscher für mehrere Sprachen zur Betreuung Ihres Standes auf einer Fachmesse, so sind wir gerne bereit, gleich für mehrere Sprachen als Dolmetscher und Übersetzer eingesetzt zu werden. Dabei erhöhen sich die Honorare entsprechend.

Für den Fall, dass bei einem Dolmetscheinsatz mehr Sprachen als die angeforderten in großem Ausmaß verwendet werden müssen, werden diese entsprechend nachverrechnet.

Zusatzleistungen

Alle Zusatzdienstleistungen aus dem Bereich Sprachmanagement (s. Leistungen) werden grundsätzlich nach Stunden abgegolten. Die Abrechnung erfolgt in 15-Minuten-Schritten.

Angebotspakete

Werden mehrere Leistungen in Anspruch genommen (z.B. Dolmetschen + Übersetzen oder Übersetzen + Sprachunterricht, etc.), wird ein auf den Kunden zugeschnittenes Angebotspaket durch das Übersetzungs- und Dolmetschbüro erstellt und ein entsprechender Rabatt gewährt.

 Dolmetscher  dolmetschen  Dolmetschung  Dolmetsch  simultandolmetschen  simultandolmetscher  flüsterdolmetschen  konsekutivdolmetschen  konferenzdolmetscher  übersetzer  gerichtlich beeideter  vereidigter  Sprachmittler  Gericht  natural speaker  gesucht  suche  Wien  Österreich  Italienisch  Portugiesisch  Französisch  Russisch  Polnisch  Deutsch  Englisch  Serbisch  Rumänisch